EP061

De Poképédia
← Épisode 60Épisode 61Épisode 62 →
La sirène magique
Nom japonais ハナダジム!すいちゅうのたたかい!
Hanada Jimu ! Suichū no tatakai !
Série Pokémon, la série
cycle 1 : Pocket Monsters
Saison saison 1 : La Ligue Indigo
Nouveau(x) Pokémon Lamantine et Poissoroy
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2000
Sortie(s) au Japon 3 septembre 1998
Sortie(s) aux États-Unis 23 septembre 1999

La sirène magique (titre japonais : ハナダジム ! すいちゅうのたたかい !, ce qui donne en français : « Arène d'Azuria ! Combat sous-marin ! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 3 septembre 1998, aux États-Unis le 23 septembre 1999 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode.

Alors que Sacha et ses amis finissent de se reposer, Ondine remarque qu'Hypotrempe ne va pas bien. Les trois amis décident alors de faire un détour par l'Arène d'Azuria.

Une fois arrivés, ils remarquent qu'un spectacle aura lieu. Une fois à l'Arène, Ondine est accueillie par ses sœurs, mais Ondine semble déjà être mise à contribution dans le spectacle avec Hypotrempe et les autres Pokémon. La répétition commence et tout le monde se réjouit, sauf Ondine. C'est à ce moment-là que la Team Rocket arrive. Le lendemain, le spectacle fait salle comble. Tout commence normalement et deux des sœurs d'Ondine se préparent à entrer en scène, mais elles rencontrent la Team Rocket. Le spectacle continue normalement, mais c'est alors qu'arrive la Team Rocket. Sacha et Pierre sortent des gradins pour venir prêter main-forte. Le public, ne comprenant pas qu'ils ont affaire à des bandits, les applaudissent.

Miaouss arrive avec un filet et capture les Pokémon. Mais Ondine essaye de les libérer. En coulisses, la dernière sœur d'Ondine se prépare à entrer en scène, mais Sacha et Pierre arrivent pour la prévenir et plongent dans le bassin. Daisy, elle, retrouve ses deux sœurs, ligotées et bâillonnées. Le spectacle prend une allure combative pour ceux se trouvant dans l'eau et amusante pour le public (exemple : un Psykokwak non-nageur). Soudain, Otaria s'interpose entre Arbok et les autres Pokémon. Et c'est alors qu'Otaria évolue en Lamantine. Et après, c'est la débandade pour la Team Rocket. Et ça finit avec une attaque Tonnerre de Pikachu et une attaque qui est le précurseur de l'attaque Mimi-Queue de Lamantine.

Les Pokémon sont libérés et le public applaudit, comme si cela avait été un vrai spectacle (c'est en tout cas ce qu'ils ont cru). Le spectacle a eu un grand succès, mais les trois amis doivent repartir, mais pas sans une perte : les sœurs d'Ondine l'obligent à leur donner Staross, en échange de quoi elles accepteront d'héberger (et d'entraîner, si possible) Hypotrempe.

À présent, l'Arène de Jadielle est l'objectif numéro un.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ? - 0116 Hypotrempe (Japon) / 0035 Mélofée (reste du monde)

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Lieux[modifier]

Moments importants[modifier]

Équipes des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0017 Roucoups 0001 Bulbizarre
0006 Dracaufeu 0007 Carapuce

Pokémon d'Ondine[modifier]

0118 Poissirène 0120 Stari 0054 Psykokwak
0175 Togepi

Pokémon de Pierre[modifier]

0095 Onix 0074 Racaillou 0041 Nosferapti
0037 Goupix

Pokémon de Jessie[modifier]

0024 Arbok 0108 Excelangue

Pokémon de James[modifier]

0110 Smogogo 0071 Empiflor

Devise de la Team Rocket[modifier]

La Team Rocket en tenue de ballet.

Jessie : « Nous sommes de retour »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Afin de protéger le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la guerre ! »

Anecdotes[modifier]

Erreur[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Lamantine
Forme évoluée d'Otaria. Ce Pokémon aquatico-glace peut résister à de très basses températures.

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Bezaubernde Meerjungfrau Charmante sirène
Anglais The Misty Mermaid La Sirène Ondine
Espagnol (Europe) Misty la sirena Ondine la sirène
Italien Uno spettacolo straordinario Un spectacle extraordinaire
Japonais ハナダジム ! すいちゅうのたたかい ! Arène d'Azuria ! Combat sous-marin !
Portugais (Brésil) A Sereia Misty La Sirène Ondine
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !