LV141
- Cet article est une ébauche à compléter, vous pouvez la modifier et ainsi partager vos connaissances.
Un gang plein de passion ! | |
---|---|
Nom japonais | もえよ!ゼニガメしょうぼうだん!! Moeyo ! Zenigame shō bōdan !! |
Série | Pokémon, la série cycle 7 : Les voyages |
Saison | saison 25 : Les voyages ultimes |
Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 29 octobre 2023 |
Sortie(s) au Japon | 10 février 2023 |
Sortie(s) aux États-Unis | 8 septembre 2023 |
"Un gang plein de passion !" (en japonais "もえよ!ゼニガメしょうぼうだん!!" ce qui donne en français : « Brûler ! Les Pompiers Carapuce !! ») a été diffusé le 10 février 2023 au Japon et le 29 octobre 2023 en France.
Synopsis[modifier]
Personnages[modifier]
Humains[modifier]
Pokémon[modifier]
Quel est ce Pokémon ? - Carapuce (Japon)
Présents physiquement dans l'épisode[modifier]
-
Grodoudou
(d'un Dresseur) -
Mimitoss
(d'un Dresseur) -
Goélise
(×6 ; sauvages) -
Spinda
(d'un Dresseur) -
Latias
(sauvage) -
Laporeille
(d'un Dresseur) -
Mastouffe
(d'un Dresseur) -
Tic, Cacnea,
Maraiste
et Chenipotte (de Dresseurs) -
Blancoton, Couaneton
et Sablaireau (de Dresseurs)
Flash-back[modifier]
Moments importants[modifier]
Anecdotes[modifier]
- Lors de leur spectacle, les tenues colorées portées par les Carapuce évoquent celles portées par les héros de la franchise Super sentai.
- À la fin de l'épisode, Carapuce retire ses lunettes, arbore un regard larmoyant et saute dans les bras de Sacha. Il s'agit d'une référence à l'épisode 12, où Carapuce fait exactement la même chose lorsqu'il décide de rejoindre l'équipe de Sacha.
Équipes des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
Pikachu | Bulbizarre | Dracaufeu |
Pokémon d'Ondine[modifier]
Psykokwak | Tarpaud | Flingouste |
Pokémon de Pierre[modifier]
Cradopaud |
Pokémon de Jessie[modifier]
Qulbutoké |
Pokémon de James[modifier]
Morpeko |
Lieux[modifier]
Descriptions du Motismart[modifier]
Aucune
Devise de la Team Rocket[modifier]
Jessie : « Bonjour les ennuis ! Les incendiaires sont de retour ! »
James : « Et impatients d’allumer notre feu du jour ! »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin qu’aucun incendie ne ravage notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser à jamais la braise qui fait tout flamber »
James : « Afin d'étendre notre feu jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Voici Jessie, la flamme ! »
James :« Et James, l’étincelle ! »
Jessie : « La Team mise à feu se répand plus rapide que l’incendie »
Jessie et James : « Whooou ! »
James : « Secouez-moi ces vieilles cendres, car avec nos incendies nous ne sommes pas tendres »
Miaouss : « Miaouss, non, pas tendre ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké ! »
Erreurs[modifier]
Titre dans d'autres langues[modifier]
- Anglais : A Squad Worth of Passion!
- Japonais : もえよ!ゼニガメしょうぼうだん!!